首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
女士们、先生们,欢迎大家出席今年首场外交部例行记者会。在新的一年里,我们将继续通过这个平台,向大家更好地介绍中国外交。我们也希望媒体的朋友们能够向世界报道好中国,解读好中国。祝愿大家在新的一年里工作顺利,万事如意。 首先,我向各位通报,应埃塞俄比亚
女士们、先生们,欢迎大家出席今年首场外交部例行记者会。在新的一年里,我们将继续通过这个平台,向大家更好地介绍中国外交。我们也希望媒体的朋友们能够向世界报道好中国,解读好中国。祝愿大家在新的一年里工作顺利,万事如意。 首先,我向各位通报,应埃塞俄比亚
admin
2018-07-31
82
问题
女士们、先生们,欢迎大家出席今年首场外交部例行记者会。在新的一年里,我们将继续通过这个平台,向大家更好地介绍中国外交。我们也希望媒体的朋友们能够向世界报道好中国,解读好中国。祝愿大家在新的一年里工作顺利,万事如意。
首先,我向各位通报,应埃塞俄比亚外长、吉布提外交和国际合作部长、加纳外交与地区一体化部长、塞内加尔外交和海外侨民部长邀请,中国外交部长王毅将于1月6日至11日访问上述四国。
选项
答案
Efforts to achieve reconciliation within Palestine have achieved positive progress. China welcomes and congratulates them on that. We believe it will enhance unity within Palestine, which ultimately will facilitate the establishment of an independent State of Palestine and peaceful coexistence between Palestine and Israel. China always believes that peace between Palestine and Israel can only be achieved through peace talks. Now, the peace talks have reached a crucial juncture. We hope that Palestine and Israel can aim for peace, discard prejudices, and overcome obstacles. They need to walk towards the same direction, keep the talks going and strive for an early result. The international community should give its unequivocal encouragement and continuous support to these efforts.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/ByuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
CONTROVERSYABOUTCAUSINGEMOTION(1)Thefactthatwereacttocertainexperienceswith"Emotion"isobvious.Forexample,
Whatisthemainpurposeofthelecture?Whatisonepointtheprofessormakesaboutthecapturetheory?
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生
中华民族以勤劳智慧的民族品格、不懈进取的创造活力、自强不息的奋斗精神创造了辉煌的中华文明。
由于大家都很努力地工作,这个项目提前完成了。
20世纪80年代,大量的乡镇企业兴起,给中国经济带来了空前的活力。
AsforthepeoplewhoseeyesstillfindthegreatreasonsbehindthetechnologyofdualSIMphonevague,youcanfindfivereaso
Riceisthe______foodofmostSoutheastAsians.
Theywillfightagainst______inordertocreateafairersociety.
EgyptianVillages埃及村落Mostoftheinhabitantsliveinmud-brickhomes,their(1)wallsinsulatingagainsttheafternoonhe
随机试题
A.甲氨蝶呤B.阿霉素C.DA方案D.环磷酰胺E.VP方案急性淋巴细胞白血病治疗首选
休克治疗的目的
A.孕16周B.孕20周C.孕28周D.孕26周E.孕10周宫底在脐耻之间
该患儿首优的护理诊断该患儿的护理措施哪项不妥
下列投资控制采取的措施有误的一项是()。
机电工程大、中、小型工程规模标准的指标,针对不同的工程项目特点,具体设置的界定指标有()。
在编制现金预算的过程中,可作为其编制依据的有()。
按照金融期权基础资产性质的不同,金融期权可以分为()。
(1)在名称为Form1的窗体上添加一个名称为Label1的标签,标签的宽和高分别为2000、300,有边框,并利用属性窗口设置适当的属性,使其标题“等级考试”居中显示,并使标签的外观如图所示。注意:存盘时必须存放在考生文件夹下,工程文
UNICEFisjoiningwithanonprofitgrouptobringAIDS【D1】______programstomorewomenandchildreninfivecountries.UNICEF,
最新回复
(
0
)