首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种类型,是近年来我国新兴的旅游方式,以自由、灵活、富有个性化等突出特点被旅游者接受和喜爱。自驾游在选择目的地、参与旅程设计和体验自由等方面,给旅游者提供了极大的灵活性,与传统的参团旅游(group
自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种类型,是近年来我国新兴的旅游方式,以自由、灵活、富有个性化等突出特点被旅游者接受和喜爱。自驾游在选择目的地、参与旅程设计和体验自由等方面,给旅游者提供了极大的灵活性,与传统的参团旅游(group
admin
2022-08-27
138
问题
自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种类型,是近年来我国新兴的旅游方式,以自由、灵活、富有个性化等突出特点被旅游者接受和喜爱。自驾游在选择目的地、参与旅程设计和体验自由等方面,给旅游者提供了极大的灵活性,与传统的参团旅游(group tour)相比具有自身的特点和魅力。随着自驾旅游者的增多,自驾游市场已经成形,越来越多的旅行社、汽车俱乐部、汽车租赁公司(car rental companies)看好这一市场,并涉足这一市场的开发。
选项
答案
Self-driving tour, a sort of self-help travel, is a new travel mode in China in recent years. It has won travelers’ acceptance and love for its striking characteristics of being free, flexible and personalized. It provides travelers with great flexibility in selecting target place, participating in devising travel procedures and experiencing freedom, which endows it with its own characteristics and charm compared with traditional group tour. As self-driving tourists increase, self-driving tour market has taken shape. More and more travel agencies, car clubs and car rental companies are optimistic about this market and get involved in the development of the market.
解析
1. 自助旅游:翻译为self-help travel或self-service travel。
2. 新兴的旅游方式:翻译为a new travel mode或a new way of travel。
3. 自由、灵活、富有个性化等突出特点:翻译为striking characteristics of being free,flexible and personalized,striking意为“显著的;突出的”。
4. 目的地:翻译为target place,或译为destination。
5. 提供了极大的灵活性:意译为provides travelers with great flexibility。
6. 看好这一市场,并涉足这一市场的开发:翻译为are optimistic about this market and get involved in the development of the market,其中“看好”译为be optimistic about,表示“对……持乐观态度”,“涉足”译为get involved in。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/5zvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Access数据库表中的字段可以定义有效性规则,有效性规则是()。
Fordecades,postersdepictingrabbitswithinflamed,reddenedeyessymbolizedcampaignsagainstthetestingofcosmeticsonani
WhendidKantbecomeaprofessor?
Culturalglobalization,formany,meansWesternizationorAmericanization.Animportantdistinctionconcerningtoday’scultural
Drivingcars,trucksandmotorcyclesisanimportantpartofourlives.Wedoiteverydaytogettowork,toschoolortofrien
Lastyear,mybrotherandIwenttoMiamiforavacation.Someofmyfriendswhohadbeentherebeforesaid【K1】________wasawon
ScientistsinIndiahaveinventedanewwaytoproduceelectricity.Theirinventiondoesnotgetitspowerfromoil,coaloroth
Nordhauspredictsthatinthefuturewewillincreasinglybe(i)________ecologicalproblemslikeglobalwarmingratherthan(ii)
Theauthoraffects________inthetoneofhisnovelsthatisquiteatoddswithhispredilectionforinvectiveinhisnonfiction
NewstandardsoffilialpietyreleasedbytheChinesegovernmentspecifying24requirementsfordutifulchildrenhavetriggered
随机试题
4个月男孩,2周前始发热,T38.7℃~39.8℃,偶有轻咳,10天前出现嗜睡伴阵阵烦躁不安,时有呕吐。曾在院外按"脑膜炎"治疗,静点青霉素200万U/d,连用一周,热未退,近2天出现抽搐,(2~3)次/日。查体发现最有助于诊断的体征是
在房地产估价中,对建筑物经济寿命的综合判断与其市场状况、经济收益状况无关。()
某一项目的评标委员会组成人员如下,招标人代表3人,建设行政监督部门代表1人,技术、经济方面专家4人,招标人直接指定的技术专家1人。下列关于此评标委员会人员组成的说法不正确的有()。
某毛巾厂几十年来一直只生产毛巾,产品质量卓越,顾客群体稳定。目前,为了扩大经营规模,企业增加了沐浴液生产,需要确定沐浴液的质量,根据预测,可知这种沐浴液市场状况的概率是畅销为0.3,一般为0.5,滞销为0.2。沐浴液产品生产采取大、中、小三种批量的生产方案
按经济总量绝对下降或相对下降的不同情况,经济周期可分为古典型周期和增长型周期,我国的经济周期属于()。
对长期股权投资采用权益法核算时,投资企业在确认应享有被投资单位净损益的份额时,应当以取得投资时被投资单位各项可辨认资产负债等的公允价值为基础,对被投资单位的净利润进行调整。()
童年期的年龄范围是()。
院政
Inhisnewbook,GoingSolo,NewYorkUniversitysociologistEricKlinenbergarguesthatwe’repoisedtobecomeanationdominat
WaterProblemsWhere’sthewater?Water.Ifyou’vegotit,youprobablytakeitforgranted.Butaquicklookatthegl
最新回复
(
0
)