首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
庐山初识,匆匆五十年矣。山城之聚,金陵之晤,犹历历如昨。别后音讯阔绝四十余年,诚属憾事。幸友谊犹存,两心相通。每遇客从远方来,道及夫人起居,更引进怀旧之情。近闻夫人健康如常,颇感欣慰。 环顾当今世界,风云迭起,台湾前途令人不安。今经国不幸逝世,情势
庐山初识,匆匆五十年矣。山城之聚,金陵之晤,犹历历如昨。别后音讯阔绝四十余年,诚属憾事。幸友谊犹存,两心相通。每遇客从远方来,道及夫人起居,更引进怀旧之情。近闻夫人健康如常,颇感欣慰。 环顾当今世界,风云迭起,台湾前途令人不安。今经国不幸逝世,情势
admin
2018-06-06
80
问题
庐山初识,匆匆五十年矣。山城之聚,金陵之晤,犹历历如昨。别后音讯阔绝四十余年,诚属憾事。幸友谊犹存,两心相通。每遇客从远方来,道及夫人起居,更引进怀旧之情。近闻夫人健康如常,颇感欣慰。
环顾当今世界,风云迭起,台湾前途令人不安。今经国不幸逝世,情势更趋复杂。此间诸友及我甚为关切,亟盼夫人与当政诸公,力维安定祥和局势,并早定大计,推动国家早日统一。我方认为,只要国共两党为国家民族计,推诚相见,以平等之态度共商国是,则一切都可商量,所虑之问题均不难解决。
选项
答案
Two score and ten years have elapsed since our acquaintance at Mt. Lushan. Our gathering in Chongqing, the mountain city, and our meeting in Nanjing is still fresh in my mind as if they took place only yesterday. It is a deep regret that we had lost contact with each other for forty odd years. Yet it is a comfort to us that we still retain friendship and mutual understanding. Every time a friend comes from afar and mentions your daily life, I cannot help recalling the past. It is a great comfort to us when I heard that you are in good health. The present world situation being so turbulent, the future of Taiwan has become a worrying matter. Now Jingguo has passed away, which has made the situation all the more complicated. Your friends here and I are very much concerned about it. We sincerely hope that you and all of the Taiwan government officials would do your utmost to maintain peace and harmony in the island and make your decisions as early as possible to strive for an early reunification of the Chinese nation. In our view, it is not difficult to solve the problems that we are concerned about for we can settle everything through discussions as long as Kuomingdang and the Communist Party of China put the national interest above all and have consultation with each other on the basis of equality and sincerity.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/w6SO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Whatagreatdealofinitialconfusion,theanti-wardemonstratorsdecidedprotestinginsidetheadministrationbuildinginstead
Thereisamythouttherethattoomanypeoplebelieve:thatwhenwereachacertainage,wecannolongerbehappy,independent
Thefederaldistrictcourtissuedapreliminaryinjunction,findingthatthelawlikelywasunconstitutionalinimposinganimpe
MaintainingFriendshipinAdolescenceSecondaryschoolcanbea【C1】______placeforadolescentswhodon’thaveabestfriend
Whilethesuperchargedcarismerelyannoyinglyostentatiousatspeed,theGTbringsaheadache.Itsbiggestproblemisaresoun
ScienceWithoutBordersScienceandtechnologyisamongthefactorsthathavetakenthehumancivilizationtotheleveliten
下面你将听到外国媒体就中国艾滋病问题的一段评论。HIV/AIDSisnowrecognizedclearlyasagrowingthreattoChina.AccordingtoofficialChineseesti
海洋是全球生命支持系统的一个不可缺少的组成部分。海洋不仅是自然资源的宝库,同时也是我们人类居住环境的重要调节器。中国政府高度重视海洋的开发和保护,不断加强海洋综合管理,促进海洋产业的协调发展。中国已经形成了具有区域特征的多学科的海洋科学体系。国家
A、Feasible.B、Impractical.C、Unpopular.D、Inefficient.A根据题干要求在原文中找寻反对党的意见,发现原文最后一段关于反对党派的意见有如下说法“...haveraisedquestionsabout
A、Manyofthemfounditdifficulttoexerciseonaplane.B、Manyofthemwereconcernedwiththeirwell-being.C、Notmanyofthe
随机试题
既能通便,又能清肝的药是
人体实验往往存在着内在矛盾,表现有()
A.肩峰至桡骨茎突B.肩峰至肱骨外上髁C.尺骨鹰嘴至尺骨茎突D.大转子至外踝下缘E.棘踝线测量上肢长度是
血清中乳酸脱氢酶同工酶LDH1及LDH2均增加,且LDH1/LDH2比值大于1,见于哪种疾病
A.心包摩擦音B.舒张早期奔马律C.颈静脉怒张,奇脉,脉压减小D.心界二侧扩大,心音遥远,Ewart征E.血压下降或休克,颈静脉怒张,心音遥远
直肠指检能够发现的直肠癌约占总数的
针对审计工作底稿的归档期限和保存期限,以下说法中,错误的是()。
下面是某老师为《矛盾是事物发展的源泉》一课设计的教学目标。问题:根据思想政治新课程的基本理论比较教学目标A、B的异同。
2016年中央政府工作报告指出,2015年,我国工商登记前置审批精简85%,全面实施三证合一、一照一码。所谓三证合一是指把之前企业登记时需申请的三个证件合并成()。
一个球体的半径增加10%后,它的表面积增长百分之几?
最新回复
(
0
)